Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产划,工人们工作十分辛苦。
Si l'on veut que le plan de campagne soit avant tout un plan d'action, les préoccupations et les besoins particuliers des pays les moins avancés auraient dû recevoir l'attention nécessaire aux fins de réaliser l'objectif d'alléger la pauvreté.
如果要把路径图当作主要动划,最不发达国家的特别需要关切事项就应该得到注意,以实现减少贫穷的目标。
Au Ghana, le Plan-cadre I n'a pas cherché à intégrer les programmes des institutions autour des objectifs communs, puisque le programme de pays existait avant le Plan-cadre; en revanche, le deuxième plan-cadre (disponible actuellement sous forme de projet) le fera.
在加纳,联发援框架第一期不打算将机构方案围绕共同目标结合起来,因为国家方案比联发援框架出现得早;而联发援框架第二期(目前已经拟订的草案)将作这项工作。
Ma délégation estime qu'une déclaration présidentielle devrait être rapidement publiée et indiquer que le Plan de mise en oeuvre des normes pour le Kosovo est un pas en avant et qu'elle devrait exhorter toutes les parties à mettre en oeuvre activement les normes.
我国代表团认为,应该尽快发表主席声明,主席声明应该指出,科索沃标准实施划是向前迈出的一步,应该呼吁所有各方积极实施标准。
Se référant à une retraite avec le HCR, l'orateur des ONG se félicite de la reconnaissance de la nature complémentaire des activités du HCR et des ONG dans le domaine de la protection. Les ONG se réjouissent d'élaborer plus avant le plan d'action conçu à cette occasion.
非政府组织发言者在提到难民署举办的研讨会时,欢迎会议承认难民署非政府组织在保护方面采取动的互补性互助性;非政府组织期待着进一步发展这次研讨会所制订的动划。
Le Gouvernement nigérian a confirmé qu'il s'engageait fermement à mettre en œuvre les recommandations de l'EPI et à aller de l'avant avec le plan d'action élaboré par la CNUCED, qui figurait dans le Livre bleu sur les meilleures pratiques en matière de promotion et de facilitation de l'investissement au Nigéria.
尼日利亚政府确认,它坚决保证落实投资政策审查的建议,载于尼日利亚促进投资提供便利最佳做法兰皮书中、由贸发会议编写的动划。
Il l'encourage à utiliser pleinement l'élan et les partenariats qui se sont créés lorsqu'il a établi le rapport qu'il a présenté en application de l'article 18 de la Convention et à faire plein usage des présentes observations finales pour revoir sa stratégie actuelle et élaborer plus avant un plan opérationnel complet de promotion de l'égalité entre les sexes et de la femme, qui s'applique à tous les niveaux et dans tous les secteurs de l'administration.
委员会鼓励该缔约国充分利用在根据《公约》第十八条编写报告的过程中形成的势头伙伴关系以及委员会本结论意见,审查目前的战略,进一步拟订促进两性平等提高妇女地位的全面划,同时动员各级政府政府各部门共同参与。
Puisque, en raison de sa structure fonctionnelle et organisationnelle actuelle, le PNUE mène ses activités de renforcement des capacités dans le cadre des programmes de travail respectifs de ses différentes divisions, il est indispensable de mettre en place une base de données exhaustive, accessible à tous les pays et régulièrement mise à jour sur les activités d'appui technologique et de renforcement des capacités, avec mention des liens avec les activités entreprises par les organismes compétents des Nations Unies et les accords multilatéraux sur l'environnement; cette base de données devrait refléter le plan stratégique et être développée plus avant conformément à ce plan.
鉴于根据环境署目前的职能使组织结构,其能力建设活动是通过环境署各不同司处的工作方案具体开展的,因此需要建立一个全面的技术支持能力建设活动数据库,供所有国家使用并定期加以增订,并应将之与各联合国相关机构多边环境协定相互检索链接,从而反映出本划的内容、并根据本划的内容予以进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。